Bulan Mei
Semoga di bulan Mei selalu cerah dan bahagia.
Di Jepang, nama lain bulan Mei adalah '皐月(さつき)Satsuki'.
'皐(さ)sa' dari kanji '皐月(さつき)Satsuki ' memiliki arti 'padi yang dipersembahkan kepada Dewa'.
Bulan untuk menanam padi (=bulan penanaman padi) juga disebut 'satsuki'.
Di masa lalu, bulan penanaman padi juga disebut '早苗月(さなえずき)Sanaezuki'.
Kata 'sa' sendiri berarti penanaman padi.
Zaman sekarang, di Jepang nama bulan ditunjukkan dengan angka.
Tetapi, zaman dahulu nama bulan ditunjukkan dengan nama yang sesuai keadaan alam pada musim tersebut.
Perhitungan waktu Jepang saat ini menggunakan sistem "Taiyoureki [=Youreki/Shinreki] " yang berdasarkan peredaran matahari.
Tetapi, zaman dahulu digunakan sistem "Taiintaiyoureki (Inreki/Kyureki) " yang berdasarkan peredaran bulan dan matahari.
Oleh sebab itu ada selisih waktu sekitar 1 bulan di antara kedua perhitungan/kalender tersebut.
'Satsuki' adalah bulan kelima dalam perhitungan Jepang zaman dahulu. Dan zaman sekarang, sekitar akhir bulan Mei sampai awal bulan Juli, saat musim hujan (Tsuyu).
5月
別名「皐月(さつき)」
皐月(さつき)の漢字「皐(さ)」には「神に捧げる稲」と言う意味があり、早苗(さなえ)を植える月(=田植えの月)のころを皐月と呼んだといわれています。
※早苗(さなえ)〔=稲の苗のこと〕
また、昔は田植えをする月のことを「早苗月(さなえづき)」とも呼んでおり「さ」という言葉自体に田植えの意味があったようです。
現在、日本では12か月を数字で表していますが、古来の日本では各月を季節感がわかるような自然からの言葉を用いて月名で表していました。
現在の日本は太陽の動きをもとにした太陽暦(たいようれき)〔=陽暦(ようれき)・新暦(しんれき)〕を採用していますが、古来の日本は、太陽と月の満ち欠けをもとにした太陰太陽暦(陰暦・旧暦)が使われていました。この2つの暦には1か月ほどずれがあります。
"皐月 さつき”は 旧暦で5番目の月のことで、今でいう5月下旬から7月上旬頃、ちょうど梅雨の時期のことを指します。